Наша програма в липні 2022 року
Unser Programm im Juli 2022
«Малювання та малювання з дітьми» (8-12 років)
Поринемо у казковий і чарівний світ мистецтва!
Споряджені різними ручками, крейдою та фарбами, ми вирушаємо в уявні подорожі, які ведуть нас у найдивовижніші світи зображень у захоплюючому творчій процесі.
29.06., 6.07., 20.07., 27.07.
Час 15:00 – 16:30
„Malen und Zeichnen mit Kindern“ ( 8 – 12 Jahre)
Lasst uns in die fabelhafte und bezaubernde Welt der Kunst eintauchen!
Ausgerüstet mit verschiedenen Stiften, Kreiden und Farben begeben wir uns auf manche Phantasiereisen, die uns in einem spannenden Schaffensprozess zu wundersamsten Bilderwelten führen.
Mittwochs , 29.06.. 6.07., 20.07., 27.07.
Die Zeit ist jeweils 15:00-16:30
«Складні журавлики» для всіх
У саду за Alte Post ми разом з дітьми, мамами та татом складаємо журавликів-орігамі з паперових квадратів. В Японії орігамі – це мистецтво складання фігурок з паперу.
Журавель – символ удачі і довголіття. В Японії кажуть, що якщо скласти 1000 журавлів, ваше бажання збудеться.
Влітку ми складаємо журавлів у саду чи на терасі, коли йде дощ.
07.07, 14.07, 21.07, 28.07,
Час з 14:00 до 16:30
“Kraniche falten“ für alle
Im Garten hinter der Alten Post falten wir gemeinsam mit Kindern, Müttern und Vätern aus Papierquadraten Origami Kraniche. Origami nennt man in Japan die Kunst, aus Papier Figuren zu falten.
Der Kranich ist ein Symbol des Glücks und der Langlebigkeit. In Japan wird gesagt, dass ein Wunsch in Erfüllung geht, wenn man 1000 Kraniche gefaltet hat.
Den Sommer über falten wir Kraniche im Garten oder bei Regen auf der Terrasse.
Donnerstags, 07.07., 14.07., 21.07., 28.07.,
Die Zeit ist jeweils von 14:00 – 16:30 Uhr
йога
з кайданами Вібке
Робіть добро для тіла і душі.
вівторок: 05/07, 12/07, 19/07, 26/07
Час з 14:00 до 15:00.
П’ятниці 01.07., 08.07., 15.07., 22.07.
Час з 12:00 до 13:00
Yoga
mit Wiebke Schäkel
Gutes tun für den Körper und die Seele.
Dienstags: 05.07.,12.07., 19.07., 26.07.
Die Zeit ist jeweils von 14 – 15 Uhr,
Freitags 01.07., 08.07., 15.07., 22.07.
Die Zeit ist jeweils von 12:00 – 13:00 Uhr
«Давайте поговоримо про це…»
Психологічне консультування з Віктором Мантлером (Augustinus Clinics)
в старій пошті
щосереди з 10:00 до 15:00
„Sprechen wir darüber…“
Psychologische Beratung mit Viktor Mantler (Augustinus-Kliniken)
in der Alten Post
jeden Mittwoch von 10:00 – 15:00 Uhr
Проект «NET-Te People»
мовний курс
Члени асоціації Neusser Tandem-Treff e.V. практикують німецьку бесіду з дорослими українцями за допомогою зошита «Курс німецької мови для мігрантів з України», а інші учасники асоціації NET-T займаються рукоділлями з дітьми, грають в ігри чи читають. з дитячих книжок з картинками. Необхідна попередня реєстрація на Despina.Kosmidou@grigora.de
Четвер, 28 липня, 16:30 – 18:00
Подальші дати 04.08., 11.08., 18.08., 25.08. та 01.09.2022,
16.30 до 18.00
Projekt “NET-Te Leute”
Sprachkurs
Mitglieder des Vereins Neusser Tandem-Treff e.V. üben mit ukrainischen Erwachsenen deutsche Konversation mit Hilfe des Übungsheftes “Deutschkurs für Migrant*innen aus der Ukraine”, während andere Mitglieder des Vereins NET-T mit Kindern bastelt, spielt oder aus Kinderbilderbüchern vorliest. Eine vorherige Anmeldung ist erforderlich unter Despina.Kosmidou@grigora.de
Donnerstag, 28.07., 16:30 – 18:00 Uhr
Weitere Termine am 04.08., 11.08., 18.08., 25.08. und 01.09.2022, jeweils 16:30 – 18:00 Uhr
Курси:
Для дітей із сімей біженців курси безкоштовні, якщо ще є вільні місця!
Kurse
Die Kurse sind für Kinder aus geflüchteten Familien frei, soweit noch Plätze vorhanden sind!
РЕ-ТА АПЦІКЛ
Лектор: Ванда Коллер
Для дітей та молоді від 10 до 14 років
Пн – СР, 08.07 – 10.07. з 10:00 до 16:00
Вартість: 97 євро, включаючи матеріальні витрати
Увага: реєстрація на цей курс можлива до понеділка, 1 серпня 2022 року за адресою info@altepost.de
RE- UND UPCYCLING
Dozentin: Wanda Koller
Für Kinder und Jugendliche von 10 – 14 Jahre
Mo. – Mi, 08.07 – 10.07. von 10:00-16:00 Uhr
Kosten: 97.- Euro, inkl. Materialkosten
Achtung: Anmeldung für diesen Kurs bis Mo., 01.08.22 über info@altepost.de möglich
Мікро міста моєї мрії
Лектор: Сібілл Раутенберг
У випадку міста мрії MIKRO, мініатюрне місто будується у великій пісочниці перед Старою поштою – у невеликих масштабах.
Для дітей та молоді від 08 до 12 років
Пн – Пт, 01.08. – 05.08.22 Щодня 10:00 – 16:00
Кінцевий термін реєстрації пн., 25.07.22р
Meine Wunschstadt mikro
Dozentin: Sibyll Rautenberg
Bei der Wunschstadt MIKRO wird in der großen Sandkiste vor der Alten Post eine Miniaturstadt gebaut – im Kleinen.
Für Kinder und Jugendliche von 8 – 12 Jahre
Mo.- Fr., 01.08. – 05.08.22 Täglich 10:00 – 16:00 Uhr
Anmeldeschluss Mo., 25.07.22